ЧЕТЫРЕ АВСТРАЛИЙСКИЕ ЛЕГЕНДЫ
Плеяды и созвездие Ориона
Как-то заигрались семь девушек-сестёр, которые жили в небе, и спустились с синего неба на высокие горы внизу, на земле.
На такие горы они спустились, где ледяные реки с шумом падают в бездну. Давно это было.
Долго жили те девушки в горах и очень тосковали и плакали, потому что не знали, как попасть обратно в свой небесный дом. И были те сёстры прекрасны и холодны, как была прекрасна и холодна вода, струившаяся из ущелья.
Один человек, по имени Вурунна, поймал двух из семи этих девушек. И заставил их жить в своей хижине и сидеть с ним у костра. Стали эти сёстры блекнуть и чахнуть. Но как-то посмотрели они в небо и увидели там опять своих сестёр, которые указывали им на высокое дерево.
Подбежали те две девушки к дереву и стали умолять его помочь им попасть домой. Сжалилось дерево и начало быстро расти. Росло, росло и упёрлось верхушкой в небо.
Вернулись обе девушки в свой небесный дом, и опять все семеро сестёр были вместе. Правда, несчастные пленницы теперь были не такими яркими, как их сёстры, а тусклыми и бледными. Так появилось созвездие Плеяды.
Печально смотрели на семь небесных звёзд семь земных юношей племени Берай-Берай, любившие их на земле. Стало этим юношам горько и одиноко.
Но доброе дерево помогло и им. Поднялись юноши на небо и превратились в созвездие Ориона.
Каждую ночь смотрят они на своих возлюбленных и слушают их тихое пение.
Как появилась на небе луна
В далёкие времена вся земля была покрыта морем. Потом морская вода начала понемногу уходить, и в разных местах вышли из воды острова. А там, откуда вода не успела убежать, образовались лагуны.
Прошло ещё немного времени, и выросли на этих островах трава и деревья. А из моря вылезли звери и стали привыкать к жизни на суше.
Пришли на эти острова и люди. Они ели рыб и крабов, черепах и ракушки, рвали плоды с деревьев.
На одном из таких островов жили две сестры — Куррамара и Накари. Были эти сёстры храбрыми охотницами и хорошо ловили рыбу.
Отдыхали они однажды у лагуны. Поймала одна из сестёр, та, которую звали Накари, невиданную рыбу небывалой величины. Была эта рыба бледной, круглой и плоской. И назвали сёстры эту рыбу Луной-рыбой. Тяжёлой оказалась Луна-рыба. Еле вытащили её сёстры из воды.
Пошли сёстры искать коренья, чтобы вкуснее была рыба. А Луну-рыбу оставили в густой траве, под большим деревом.
Набрали сёстры много кореньев и пришли обратно к лагуне. Очень проголодались сёстры и много думали о том, как съедят они рыбу с кореньями. Но рыбы под деревом не было.
Долго искали сёстры Луну-рыбу. Смотрят, а она сидит на ветке большого дерева. Потом на другую ветку прыгнула. Всё выше и выше стала подниматься Луна-рыба и наконец прыгнула прямо в небо.
И поплыла Луна-рыба по небесному своду большим плоским светлым шаром, всё освещая на небе и на земле.
Медленно и гордо плыла Луна-рыба по небу, и была она большой и важной.
Так продолжалось много ночей. Но однажды сёстры увидели на небе только половинку Луны-рыбы, потом четверть, а затем совсем не стало Луны-рыбы.
— Кто-то там, на небе, съел нашу рыбу! — закричала Куррамара.
Но она ошиблась.
Луна-рыба была волшебницей и опять пришла на небо. Сначала увидали люди лишь её кусочек. Но она всё росла и росла и наконец снова поплыла по небосводу большим светлым шаром.
Откуда взялись звери, птицы и рыбы
Когда мать вселенной Эйнгана создала землю, она забыла сделать зверей, птиц и рыб. Сотворила долины и горы, леса и пустыни, моря и реки, людей, деревья и растения, но о зверях, птицах и рыбах не подумала.
Ещё сотворила Эйнгана дождь, чтобы он наполнял водой дно рек, и его братьев — молнию и гром.
И любила их Эйнгана, как родных сыновей, а больше всех любила она Маррагона-молнию. Подарила она Маррагону много каменных топоров, чтобы дробил он скалы и крушил деревья. А брат Маррагона — гром — при этом страшно грохотал и гремел.
Был у Маррагона-молнии сын, который ещё ни разу не спускался на землю. И захотелось ему узнать, как живут люди на земле.
Спустился он вниз и стал смотреть, как воины танцуют пляску праздника и войны.
Увидал его старейшина племени и приказал взять в плен, чтобы отец его, Маррагон-молния, не причинял больше вреда племени новарнинг.
Узнал об этом Маррагон-молния и ужасно рассердился.
Своими каменными топорами расколол он скалы, за которыми попрятались люди племени, и разбил деревья, под которыми они стояли. Освободил Маррагон-молния своего сына, и тот тоже погнался за людьми.
Страшно стало на земле. Побежали люди племени новарнинг во все стороны, ищут спасения от гнева Маррагона-молнии, и скоро превратились они в зверей, птиц и рыб. Звери спрятались в норы, птицы поднялись высоко в небо, а рыбы опустились на дно морей.
А Маррагон-молния и его брат гром по-прежнему посещают землю. И люди, и звери, и птицы боятся их и прячутся от них.
Великая тряска и большая вода
В те далёкие времена, когда люди ещё не жили племенами, пришли на землю великая тряска и большая вода. Задул самый сильный из ветров, пошёл дым, и полетела пыль с гор. Так было много дней и ночей и ещё много дней и ночей.
А потом вдруг всё затихло. Не было больше ветра, но пропал воздух. Стало очень трудно дышать, и умерло много людей.
Вдруг опять задул ветер, загремел гром, затряслась земля, и покатились по суше большие волны воды.
Остались живы только те люди, которые забрались высоко на утёсы.
Ушла большая вода, и по земле запрыгали рыбы, такие, каких ещё никто никогда не видал.
Спустились люди с высоких утёсов и удивились.
Там, где были холмы, стали долины, а на месте прежних долин выросли холмы.
Солнце тоже начало делать всё наоборот: раньше оно приходило с севера и уходило на юг, а после великой тряски и большой воды стало приходить с востока и уходить на запад.